2889749722442405588875 19953130 31403150SINGER
10. Prénsatelas para fines generales y plancha de aguja para fines generales: ya están en sumáquina cuando se le entrega. Uselos para alternar entre
10. General Purpose Foot and General Purpose Needle Plate are on your machine when delivered. Use them for alternating between straigh
2. Cómo prepararse para coserSelección y cambio de accesoriosCUIDADO: Desconecte el enchufe dei tomacorriente cuando haya de cambiar las aguj
r2. Getting Ready to SewChoosing and Changing AccessoriesCAUTION* Disconnect the power line plug from the socket outlet when changing need
Remoción y Montaje del Prénsatelas a Tornilloe Eleve la aguja a su posición más alta girando el volante de mano hacia Ud.• Eleve el prénsatel
Removing and Replacing the Button Foot and Foot ShankRaise needle to highest position by turning the hand wheel toward you.Raise the presser foo
Cambio de la Placa Agujar 1Substituigáo da ChapaNOTA: Si la bobina contiene hilo, retirela al findoAguIhaNOTA: Se a bobina conter linha, retire-ade ev
Changing Needle PlatesNOTE: Remove bobbin if it contains thread inorder to prevent thread being caught whenplate is replaced.• Raise needle to highes
Tabla de tejidos, hilos y agujasLa aguja y el hilo que escoja, dependerá del género a coser. La siguiente tabla es una guia práctica
rOs tecidos abaixo podem ser de qualquer tipo de fibra: algodáo, línho, seda, la, sintètico, raion, misto. Estao listados conforme o peso
Para los territorios europeos -Este producto ha sido suprimido para hacer frente a ios parásitos de la radio y de ia televisión en co
"NFuncionamiento de ia máquinaConexión de la máquinaAntes de enchufar su máquina, asegúrese de que la tensión y el número de ciclos que s
operating MachineConnecting MachineBefore plugging in your machine, be sure that the voltage and number of cycles Indicated on the elec
Accionamiento a PedaiFami liar ícese con su pedai. Sosteniendo el volante A sin girar, afloje la perilla B del volante como se indica.
rWith Foot TreadleBecome acquainted with your treadle. First, hold hand wheel A from turning, them loosen the hand wheel knob B as shown.P
El hilo de la bobinaDevanado de la bobina Preparción1. Levante el prénsatelas y gire el volante hacia Usted hasta que la aguja se encuentre en su pos
Qe\JJ/rThe Bobbin ThreadWinding the BobbinPreparation Steps1. Raise the presser foot and turn hand wheel toward you until needle is in h
Enhebrado de la caja de bobina1. Mantenga la bobina para que el hilo se devane en el sentido indicado e introduzca la bobina en la caja.
^ (— XThreading the Bobbin Case1. Hold bobbin to that thread unwinds in direction shown, and insert bobbin in bobbin case.2. Pull thre
Enhebrado de la Enfiamento da Máquinamáquina• Coloque el carrete de hilo en el eje. Si el m Coloque o carretel ou retrós de linha nocarrete que se usa
Threading the Machine• Place spool of thread on spool pin. If spoolbeing used has a thread retaining slit A, it should be placed to the right
For European Territories—This product is suppressed for radio and television interference in accordance with the International Electrotech
Cómo Levantar el Hilo de la BobinaAhora que ha devanado la bobina y enhebrado la aguja, necesitará levantar el hilo de la bobina por el
Raising the BobbiiNow that you have wound the bobbin and threaded the needle, you will need to raise the bobbin thread through the
3. Puntada rectaSelector anchura del puntoAntes de mover ios selectores para coser con puntada recta, gire ei volante manual hacía Vd.hasta que
3. straight Stitchingstitch Width SeiectorBefore you move the selectors to set your machine for straight stitching, turn the hand wheel
Como Regular la Tensión del Hilo de la AgujaLa tensión del hilo de la aguja regula la cantidad de tensión requerida y le permite seleccionar
1r ...fi I i ,‘“**N%\______________________________iRegulating Needle-Tread TensionThe needle-thread tension dial regulate
Сото hacer una Costura1. Ajuste la máquina para puncada recta y el selector del largo de puntada al largo requerido. Eleve el prénsatelas
Sewing a seam1. Select straight stitch and set the -stitch length dial on desired setting. Raise presser foot. Pull thread back uncer pres
Aplicaciones сот costura rectaZurcido com aro de bordar• Posición de la aguja: TEC “• Ancho dei punto: |j|| | Щ• Largo del punto:• Sin prénsatela
ApplicationsDarning with anEmbroicMry Hoop• Needle Position: L[X]«• Stitch Width: mill §• Stitch Length: 0• No Presser Foot• Snap-In Feed Cover• Embro
Contenido1. Cómo conocer su máquina ...4Partes principales ... 4Accesorios...
Inserción de cremallerasLa inserción de cremalleras depende del tipo de la prenda y de la colocación de la cremallera. Con el prénsat
rZipper InsertionHow the zipper is inserted will depend on the type of garment and the location of the zipper. With the adjustable
4. Pespunte básico en zig-zagSelectores de ajustePrimero, introduzca su disco 1 para el punto en zig-zag en su máquina de coser según i
4. Basic Zig-Zag StitchingSetting SelectorsBegin by inserting your zig-zag stitch pattern disc 1 onto your sewing machine, following the
Puntada cerrada o festonLa puntada cerrada es una serie de puntadas zig-zag compactas que forman una suave superficie en realce. Es út
Satin StitchingSatin stitching is a series of closely spaced zig-zag stitches that form a smooth satin-like surface. It is useful for
I I JAplicaciones Acabados de la CosturaLa costura en los bordes refuerzan las prendas, y si la tela es propensa al deshilacliado, de
Api^lications Zig-Zag Seam FinishesSeam edges support the garment and should be given a durable finish if the fabric is likely to rave
5. Coser con modelos de puntosCómo seleccionar un puntoSu máquina de coser viene suministrada con once discos de modelos los cuales produ
5. Pattern StitchingYour sewing machine comes with eleven pattern discs which will allow you to produce a variety of stitch paterns
Contents1. Getting to Know Vour Machine... 5Principal Parts... 5Accessories ...
f ^Tablero de los modelosTabela Padráo dede puntosPontos1. Punto básico en zig-zag se usa para la1. Ponto Zig-Zag Simples: usado para costuracostura e
2 vVVV V V V V V612 'VVS/KA/Sy*13VAWAWMWiVMW37350 v"*T"T"r"r"r"V351352J KStitch Pattern Chart1. Basic Zig-Zag St
Ajuste de puntos para telas extensiblesGuia y suporte de las telasLa gran mayoria de las telas de cx)nstrucción elástica o de punto sólo n
Adjusting Stitches for Streatch FabricsGuiding and Supporting FabricMost fabrics of stretch or knit construction need only to be guided in
Dobladillos de punto ciegoEl punto ciego asegura un acabado de dobladillo durable casi invisible. Conviene sobre todo para dobladillos r
Blindstitch HemsBlindstitching provides a durable hem finish that is almost invisible. While it is best suited to straight or slightly
-------------------------------------------------------------------->Costura en escaleraLa costura invisible en escalera es sumamente apropia
—Ladder SeamThe blindstitch ladder seam is particularly appropriate for knit and stretch fabrics, it is ideal for stretchable construct
лPUNTOS DE CONFECCIÓN ZIG-ZAG DE PUNTOS MÚLTIPLESEl zig-zag de puntos múltiples es un punto extremadamente versátil. Uselo para remendar, unir,
Construction StitchesMulti-Stich Zig-ZagThe multi-stitch zig-zag is an extremely versatile stitch. Use it to mend, join, or reinforce wit
-------------------------------------------------------------------- ^1. Cómo conocer1. Conheqa suasu máquinaMáquina de CosturaPartes PrincipalesPegas
Presillas de barra сот zig-zagPUNTOS MÚLTIPLESCon ei zig-zag de puntos múltiples (о puntos múltiples en zig-zag) se pueden hacer unas pre
Multi-Stitch Zig-Zag Bar TacksWith the multi-stitch zig-zag you can make strong bar tacks. Multi-stitch zig-zag bar tacks are effective
Acolchado hecho con parcheados• Punto: Disco 6 para dominó• Posición de la aguja:• Ancho del punto: 1 \ |• Largo del punto: de 0,5 a 1• Plancha
Patchwork Quilting• Stitch: Domino Disc 6• Needle Position: LQ• *• Stitch Width: | | | |jW|• Stitch Length: .5 to 1• General purpose needle plate
Puntadas decorativasSu máquina de coser tiene varios puntos que son puramente decorativos. Estos versátiles puntos le permiten dar una
13351352_ ---------------------------------------------------------------------------------------------------\ / S'' \ ^ \ ^-----------V—
MonogramasSe pueden emplear muchos modelos de puntos decorativos para monogramas y motivos — para añadir un toque personal a canesús
MonogramsMany decorative stitch patterns can be used, for monograms and motifs — to add a personal touch to a blouse collar, for e
A6. ojales y botonesEs posible realizar ojales fácilmente mediante el método integral en cuatro pasos. Antes de iniciar la costura en
6. Buttonholes and ButonsButtonholes can be made easily with the built-in for step method. Before sewing on your garment, always make
1. Getting to Know Your MachinePrincipal Parts1. Spool Pin2. Thread Guides3. Bobbin Winder Tension Disc4. Take-up Lever5. Needle-Thread Tension D
Los ojales verticales C se ubican en la ITnea central A de la prenda.• Trace los extremos de cada ojal horizontalmente, y use la lín
cAVertical buttonholes C are placed so that the centre line A of the garment is in the centre of the buttonhole, as shown.• Mark th
Ojales a Cuatro PasosLas cuatro posiciones para la secuencia del ojal están ubicadas en la mitad opuesta del cfíal del largo de puntad
E<=Four-StepButtonholingThe four dial settings for buttonholing are located on the stitch length selector. As you turn the dial for
Ajuste para igualar la densidad del festdn en avance y retrocesoLa diferencia en la densidad del festón entre el lado derecho y el izquier
KJ \Adjusting Forward-Reverse Stitch BalanceDifferences in stitch density between the right and left sides of the buttonhole (forward and
Botones• Diseño: ^• Ancho de la puntada: Lo necesario para el botón• Posición de la aguja: |L|Ó «i• Prénsatelas: De botón• Plancha de aguja: Cubr
"SButtons• Pattern: %• Stitch Width: As required• Needle Position: h• Button Foot• Feed Cover Needle Plate• Speed: ModerateFlat buttons can be se
7. Cuidado de su máquinaComo limpiar la máquinaCUIDADO* Antes de limpiar su máquina, disconecte el enchufe eléctrico del toma corrienteSegún
7. Caring for Your MachineCleaning the MachineCAUTION: Before cleaning yor machine,disconnect the power line plug from the socket outlet.Peri
AccesoriosLos accesorios que se suministran con su máquina de coser están diseñados para ayudarla ahacer muchas clases de costura con facilidad.1. B
Sector de La Tapa FrontalPana Limpiar y lubricar el interior del sector frontal de la máquina, retire el tornillo A y la tapa frontal
Face Plate AreaTo clean y and oil A the front interior of machine, remove screw A from face plate. With a soft cloth or lint brus
Como Retirar y Colocar la Caja Bobina1. Gire ei volante hacia usted para levantar la aguja.2. Abra la placa corrediza, retire la placa aguja (vea pá
Removing and Replacing Bobbin Case1. Turn hand wheel toward you to raise needle to its highest position.2. Open slide plate, remove needl
c ^Ajuste del Devanador deAjuste do Enchedor dela BobinaBobinaSi la bobina se llena demasiado:Quando houver acúmulo de linha na bobina:• Afloje el tor
Adjusting Bobbin WinderIf there is too much thread on the bobbin:• Loosen stop latch screw A.• Slide latch B to the left for less thread on bobbin.•
^ >yComo Cambiar el Foco de LuzNota* Desenchufar la máquina de la toma corriente antes de retirar el foco de luz.Quitar la cubierta front
Changing the Light BuibCAUTION: Disconnect power-line plug fronnelectrical outlet before removing old bulb.Remove face plate, as instructed on page 7
8. Punto a dos agujasEsta máquina tiene la capacidad de coser com agujas gemelas CAT 2028, CAT 2025.La aguja gemela CAT 2025 puede adqui
8. Twin-Needle StitchingYour sewing machine adapts to sewing with CAT 2028 or CAT 2025 twin neeoMe.The CAT 2025 twin needle is available
AccessoriesThe accessories provided with your sewing machine are designed to help you do many kinds of sewing easily.1. Transparente Bobb
9.SugestionesparapequeñosajustesSi la aguja se rompe, asegúrese de que...La aguja no esté torcida, que es del tipo correcto que debe u
INDICEAcabados de costura...44Acabados p. doblad, y revest. .52Accesorios...06Acolchado...
P/N / Pièce n? / P/N 356119-001 Eng./Port./Spa.
Comments to this Manuals