SINGER CG-590 Instruction Manual Page 32

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 31
30
Adjusting thread tension
When an even amount of tension is exerted on
both threads, a smooth even stitch, known as a
balanced stitch, is produced.
Correct tension is important because too much
or too litle will weaken your seams or cause your
fabric to pucker. Make a test sample with the
fabric and thread you plan to use and examine
it.
A perfect, well balanced stitch (1) will have the
needle and bobbin threads locked between the
two layers of fabric with no loops on top or
bottom and no puckering.
Too much tension will produce a tight stitch (2)
which will cause the fabric to pucker.
To decrease tension, turn the dial to a lower
number.
Too little tension will produce a loose stitch (3)
which will cause loops in your seam.
To increase tension, turn the dial to a higher
number.
Ajuste de la tensión
del hilo
Cuando se ejerce una tensión uniforme sobre
ambos hilos, el resultado es un punto uniforme,
llamado punto equilibrado.
Una tensión correcta es importante porque un
exceso o una falta de tensión puede repercutir
en las costuras o hacer fruncir el género. Haga
una prueba con el género y el hilo que piensa
utilizar y examínelo.
Un punto correcto y bien equilibrado (1), tendrá
el hilo de la aguja y el de la bobina entrelazados
entre las dos capas de género, sin lazos ni
frunces por arriba ni por abajo.
Demasiada tensión producirá un punto tirante
(2) y hará fruncir el género.
Para disminuir la tensión, gire el disco a un
número inferior.
Muy poca tensión producirá un punto flojo (3) y
se formarán lazos a lo largo de la costura.
Para aumentar la tensión, gire el disco a un
número más alto.
Ajuste de la tensión
del hilo
Cuando se ejerce una tensión uniforme sobre
ambos hilos, el resultado es un punto uniforme,
llamado punto equilibrado.
Una tensión correcta es importante porque un
exceso o una falta de tensión puede repercutir
en las costuras o hacer fruncir el género. Haga
una prueba con el género y el hilo que piensa
utilizar y examínelo.
Un punto correcto y bien equilibrado (1), tendrá
el hilo de la aguja y el de la bobina entrelazados
entre las dos capas de género, sin lazos ni
frunces por arriba ni por abajo.
Demasiada tensión producirá un punto tirante
(2) y hará fruncir el género.
Para disminuir la tensión, gire el disco a un
número inferior.
Muy poca tensión producirá un punto flojo (3) y
se formarán lazos a lo largo de la costura.
Para aumentar la tensión, gire el disco a un
número más alto.
55
Point
d’épine
Point
chevron
Point
couronne
Point
montagne
Point
overlock
extensible
Point
plume
Point
surjet
oblique
(gauche)
Point
ric-rac
Point
droit
extensibles 1
Points extensibles
34 512
Position
D’aiguille
Largeur
de Point
Longueur
de Point
Point
Plaque à
Aiguille
Application
34 512
34 512
34 512
34 512
34 512
34 512
34 512
34 512
Universelle
Universelle
Universelle
Spécial
Spécial
Spécial
Spécial
Universelle
Spécial
Universelle
Spécial
Universelle
Spécial
Universelle
Spécial
Universelle
Spécial
Universelle
Idéal pour les
coutures
extensibles
simples
Pour les
coutures dans
les tissus épais
Pour assemblage
des tissus à
mailles
Couture flexible
en lingerie
Union et
bâti de
coutures
Utile aux ourlets,
aux bords
ornementaux
Les parures
de bords
Points
décoratifs
Idéal pour
assembler bord
à bord
Pied
Presseur
Page view 31
1 2 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 43 44

Comments to this Manuals

No comments