Singer 14T948DS User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Sewing machines Singer 14T948DS. SINGER 14T948DS User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - 14T948DS

Instruction manual Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Instrugòes14T948DSSINGER®

Page 2

Using the machineHandwheelThe handwheel turns counterclockwise.Presser foot lifterTo raise the presser foot, raise the lever on the rear of the machin

Page 3 - INSTRUCCIONES

Utilización de lamáquinaUso della macchinaUtilizaQào da máquinaVolanteE1 volante gira a izquierdas.Volantinoil volantino gira in senso antiorarioV

Page 4 - Details of the machine

Using the machineInserting needles- Switch the machine off “O”. Disconnect machine from electricity supply.- Turn the handwheel until needles are full

Page 5 - Detalhes da máquina

utilización de lamáquinaInserimento degli aghiUtilizagào da máquinaInserción de las agujas- Desconecte la máquina de la red y coloque el interruptor

Page 6 - (P ® @ ® ® (T

Threading© ® 0 (DThreading / Preparation- Disconnect machine from electricity supply.- Support rod with thread guide must be fully raised.- Open the l

Page 7 - OS acessórios standard

EnhebradoInfílaturaEnfiar a linhaEnhebrado/ preparación- Desconecte la máquina de la red.- La varilla de soporte con el guía hilos debe quedar compl

Page 8

ThreadingLower looper (red)- Place the spool on the spool holder pin.- Bring thread up from back to front through guide (1)- Pull the thread under

Page 9

EnhebradoInfílaturaEnfiar a linhaHilo del ojo-guía inferior ( rojo)Crochet inferiore (rosso) Lançadèira inferior (vermelha)Coloque la bobina sobre el

Page 10 - Presser foot lifter

ThreadingRight needle(Blue)- Place the spool on the spool holder pin.- Bring thread up through guide(l)- Pull the thread under the protector(2) and

Page 11 - UtilizaQào da máquina

EnhebradoInfilaturaEnfiar a linhaHilo de aguja de la derecha (azul)Ago destro (blu)Aguiha direita (Azul)- Coloque la bobina en el husillo.- Partiend

Page 12 - Using the machine

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all

Page 13 - Utilizagào da máquina

ThreadingLeft needle(Yel low)- Place the spool on the spool holder pin.- Bring thread through guide( 1)- Pull the thread under the protector(2) and

Page 14 - Upper looper (Green)

EnhebradoInfilaturaEnfiar a linhaHilo de la aguja de la izquierda(amarillo).- Coloque la bobina en el husillo- Partiendo desde atrás, enhebre el hil

Page 15 - Enfiar a linha

Trial sewing, thread tensionSewing testAfter threading make a trial run. Always use a double layer of fabric in order to be able to check the stitch f

Page 16 - Threading

Muestra de costura, tensión del hiloProva di cucito, tensione del filoCostura experimental,tensào da linhaMuestra de costuraUna vez terminado el enh

Page 17

Adjusting the thread tensionAdjusting the thread tensionThe left needle thread forms loops on the underside:Tighten the left needle thread tension (ye

Page 18

Ajuste de la tensión dei hiloRegolazione della tensione del fìloAjustamento datensào da linhaAjuste de a tensión del hiloEl hilo de la aguja de la iz

Page 19 - Infilatura

Adjustments and settingsStitch length- The stitch length can be adjusted from 1 to 4 mm.- Higher number = longer stitch, lower number = shorter stitc

Page 20

Ajuste y utilizaciónRegolazioni e impostazioniAjustamentos e instalaçôesAjustes de la longitud de la puntada.- La longitud de la puntada puede ajusta

Page 21

Differential feed*Differential feed*There are two feed dogs: one front and one rear. The two feed dogs move independently and the distance each feed d

Page 22 - Trial sewing, thread

Arrastre diferencial *Trasporto differenzialePassagem diferencial da linha*Arrástre diferencial *Hay dos dientes de arrastre: uno delantero y otro tr

Page 23

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES[i\ empleo de una máquina eléctrica exige observar las medidas de seguridad siguientes:PELIGROPara reducir el ri

Page 24 - Adjusting the thread

Practical sewing3 thread overlockFor a 3-5 mm wide 3 thread overlook, remove the left needle. Thread both loopers and then the right needle.For a 5-7

Page 25 - Ajustamento da

Costuras prácticasEsempi di cucitoCosturas práticasCostura sobreorillada (overlock) de 3 hilosPara realizar una costura overlock de 3 hilos de 3 a 5mm

Page 26 - Adjustments and

MaintenanceKnivesThe knives are made from special material and are very durable. They can be replacedIf the blades become dull or damaged.Changing lig

Page 27

MantenimientoManutenzione ManutengàoCuchillasColtelliFacasLas cuchillas están hechas de material especial y son muy duraderas.Pueden sustituirse si qu

Page 28 - Differential feed*

Trouble shooting guideThread breaksThread tension is too tight for thread used.The machine is not threaded correctly. Needles are incorrectly inserted

Page 29 - Passagem diferencial

Guía de corrección de averías.I DefectoCausa.Acción correctoraPáginaRotura del hiloLa tensión del hilo es demasiado fuerte para el hilo utilizado.Redu

Page 30 - Practical sewing

Come rimediare a piccoli inconvenientiil filo si spezza La tensione del filo è eccessiva per il tipo di filo utilizzatoRiducete la tensione del filo==

Page 31 - OS lagos com tesouras

Guia de anomalíasA linha parte-seA tensáo da linha está muito apertada para a linha que está a ser utilizada.A linha nao está bem enfiada na máquina.A

Page 34 - Trouble shooting guide

Details of the machine22211220191824161715Details of the machine1 Loopercover2 Looper cover opening indent3 Knife guard4 Cloth plate5 Stitch plat

Page 35

ElPO IIOOOA

Page 36

Detalles de la máquinaComponenti e controlliDetalhes da máquinaDetalles de la máquinaComponenti e controlliDetalhes da máquina9.1. Тара del ojo-guía2

Page 37 - Guia de anomalías

Preparing the machine(P ® @ ® ® (TAccessories1 Screwdriver2 Tweezers3 Oiler4 Cleaning brush5 Set of needles6 Net7 Spool caps8 Waste collect

Page 38

Preparación de lamáquinaPrima di cucirePreparaçâo damáquinaAccesorios1. Destornillador2. Pinzas3. Aceitera4. Cepillo de limpieza5. Juego de agujas

Page 39

Preparing the machineAttaching the foot controlPlug foot control into machine socket (A) and then into main socket (B).Sewing speedThe sewing speed ca

Page 40 - ElPO IIOOOA

Preparación de lamáquinaCollegamento del reostatoPreparaQào damáquinaConexión del pedal de mandoConecte el pedal en la toma de corriente de la máquina

Comments to this Manuals

No comments