Singer 2273 ESTEEM II Instruction Manual User Manual

Browse online or download User Manual for Sewing machines Singer 2273 ESTEEM II Instruction Manual. SINGER 2273 ESTEEM II Instruction Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 62
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
P
U
S
H
2273
Manuel d'Instruction
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 61 62

Summary of Contents

Page 1 - Manual de Instrucciones

PUSH2273Manuel d'InstructionInstruction ManualManual de Instrucciones

Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

EF1. Disco de tensión2. Tirahilos3. Cortahilos4. Prensatelas5. Placa de la aguja6. Mesa de coser convertible/ caja de accesorios7. Palanca de retroces

Page 3 - CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

14. Horizontal spool pin15.16. Hole for second spool pin17. Handwheel18. Power and light switch19. Main plug socket20. Bobbin thread guide21. Upper th

Page 4 - GARDER CE MODE D'EMPLOI

E F14. Visor de puntadas15. Devanador16. Agujero para el perno de la bobina17. Volante18. Interruptor de encendido y apagado19. Enchufe de conexión a

Page 5 - Félicitations

3Connecting Machine to Power Source6Connect the machine to a power source as illustrated. (1)This appliance is equipped with a polarized plug which mu

Page 6 - List of contents

Conecte la máquina a una fuente de alimentación según se ilustra.(1) Esta máquina está provista de un conector polarizado, que debeutilizarse con una

Page 7

AWhen sewing several layers or thick fabrics, the presser footcan be raised for easy positioning of thework. (A)to a higher positionTwo Step Presser F

Page 8 - Table des matières

9AccessoriesStandard accessories (1)Optional accessories (2)a. All purpose footb. Zipper footc. Buttonhole footd. Button sewing foote. Seam ripper/ b

Page 9

Accesorios incluidos (1)Accesorios opcionales (2)a. Prensatelas universalb. Prensatelas para cremallerasc. Prensatelas para ojalesd. Prensatelas para

Page 10 - Partes de la máquina

Winding the Bobbin- corresponding .(1/2)- Snap thread into thread guide. (3)- Wind thread counterclockwise around bobbin windertension discs. (4)- Thr

Page 11

E FDevanado de la bobinaRemplissage de la canette- Coloque del hilo y sujetar con la tapa grande o la pequenaen el poste. (1/2)- Retire el hilo del ca

Page 12

When using an electrical appliance, basic safety should always befollowed, including the following:Read all instructions before using this sewing mach

Page 13

126345aInserting the BobbinWhen inserting or removing the bobbin, the needle mustbe fully raised.Attention:- Remove the extension table, then open the

Page 14

EFColocación de la bobinaLa aguja tiene que estar siempreAtención:- Abrir la tapa con (1)- Abrir tapa de la caja de bobina (a) y quitar la caja debobi

Page 15 - Two Step Presser Foot Lifter

BACD12Thread TensionUpper thread tensionLower thread tensionPlease note:Basic thread tension setting: "4"To increase the tension, turn the d

Page 16 - Accessories

EFTensión del hilo superiorNo olvide que:Adjuste de la tensión del hilo básica: "4"Para aumentar la tensión, girar el disco al siguiente núm

Page 17 - Accessoires

21687534Threading the Upper ThreadThis is a simple operation but it is important to carry out correctly asby not doing so .- Start by raising the need

Page 18 - Winding the Bobbin

Cette opération est simple. Il est important de l'exécutercorrectement sous peine de faire éventuellement face àplusieurs problèmes de couture.-

Page 19 - Devanado de la bobina

Automatic Needle Threader- Raise the needle to its highest position.- Press lever (A) down as far as it will go.- The threader automatically swings to

Page 20 - Inserting the Bobbin

EFEnsartador automático de la aguja- Eleve la aguja a su posición más alta.- Presione la palanca (A) hacia abajo lo más posible en surecorrido.- El en

Page 21 - Insertion de la canette

123Raising the Bobbin ThreadHold the upper thread with the left hand. Turn the handwheel(1) towards you (counterclockwise) lowering, then raisingneedl

Page 22 - Thread Tension

EFElevación del hilo de la bobinaSujete el hilo superior con la mano izquierda. Gire el volante(1) hacia ustedSi es dificil subir el hilo de la bobina

Page 23 - Tension du fil

Cuando se utiliza un dispositivo eléctrico, debe seguirse siemprede seguridad básica, incluyendo las siguientes:Leer las instrucciones antes de utiliz

Page 24 - Threading the Upper Thread

How to Choose Your PatterncdabThe diagram on this page display the stitch patternsavailable on the machine.Stitches in the top of the diagram are indi

Page 25 - Enfilage supérieur

EF?Cómo seleccionar su puntadaEl diagrama en esta página muestra los diseños de laspuntadas disponibles en la máquina.Las puntadas en la fila superior

Page 26 - Automatic Needle Threader

12Function of stitch width dialFunction of stitch length dial while zig-zag stitchingFunction of stitch length dial for when straight stitchingThe max

Page 27 - ""

Función del selector de ancho de puntadaEl ancho máximo del zigzag es de 5 mm. Sin embargo, elancho se puede modificar en cualquier puntada. El anchoa

Page 28 - Raising the Bobbin Thread

To begin sewing, set the machine for straight stitch. (1)Place the fabric under the presser foot with the fabric edgelined up with the desired seam gu

Page 29

EFPuntada rectaPara comenzar a coser, gire el selector de puntadas en lapuntada recta, puede seleccionar la posición de la aguja encentro o a la derec

Page 30 - How to Choose Your Pattern

Turn the handwheel toward you (counterclockwise) to bringthe thread take up lever to its highest position, raise thepresser foot and remove work behin

Page 31 - Comment choisir votre motif

E FPara fijar el comienzo y el final de la costura, presione lapalanca de retroceso.Haga unas pocas puntadas hacia atrás. Suelte la palanca yla máquin

Page 32

12The Stretch Stitch Patterns are indicated with a blue color ontheStitch Length Dial to the indicator marked "S1". Though thereare several

Page 33 - Selector de largo de puntada

Les motifs de point extensible sont indiqués en bleu sur lecadran de sélection de motifs. Pour sélectionner ces points,tourner le cadran de sélection

Page 34 - Sewing Straight Stitch

Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, il est important de toujourssuivre certaines précautions de sécurité dont certaines sont les

Page 35 - Couture de points droits

21For hems on curtains, trousers, skirts, etc.Blind hem for stretch fabrics.Blind hem for firm fabrics.Set the Stitch WidthDial at a setting appropria

Page 36 - Reverse Sewing

E FDobladillo InvisiblePour les ourlets sur les rideaux, pantalons, jupes, etc.Ourlet invisible pour tissus extensibles.Ourlet invisible pour tissus s

Page 37

2143ADabEBCButtonhole sewing is a simple process that provides reliableresults. However, it is strongly suggested to always make apractice buttonhole

Page 38

EOjal de un sólo pasoConfeccionar ojales es un proceso sencillo que proporcionaresultados fiables. Sin embargo, se recomienda realizar siempreun ojal

Page 39

431 2Install the darning plate. (1) Change the all purpose foot tothe button sewing foot. (2) Set the stitch length to "0".To sew a few secu

Page 40 - Blind Hem

Poser la plaque de reprisage. (1) Changer le pied presseurmulti-usage pour le pied de couture de bouton. (2) Régler lalongueur de point sur 0 .Pour co

Page 41 - Ourlet invisible

PUSH12Hold the removable extension table horizontally, and push itin the direction of the arrow. (1)To remove the extension table, pull it toward the

Page 42 - Sew 1-Step Buttonhole

Maintenir le bras amovible en position horizontal et lepousser comme indiqué ci-contre. (1)L'intérieur du bras amovible peut être utilisé comme b

Page 43 - Ojal de un sólo paso

1234acdefbbaeg41Raise the presser bardge/ quiltingdge/ quilting(a) with the presser foot lifter. Attachthe presser foot shank (b) as illustrated. (1)L

Page 44 - Sewing on Buttons

Relever la barre du pied (a) avec le releveur de piedpresseur. Attacher le support du pied presseur (b) commeillustré. (1)Abaisser le support du pied

Page 45 - "" ""

GBEFComo propietario/ a de una nuevamáquina de coser Singer, usted acabade iniciar una gran oportunidad paraplasmar su creatividad. Desde elmomento en

Page 46

Heavy woolen, overcoat fabrics, upholstery fabrics, someleathers and vinyls.EXPLANATIONStandard sharp needles. Sizes rangethin to large. 9 (70) to 18

Page 47 - Installation du bras amovible

GUÍA DE SELECCIÓN DE AGUJAS/ TELAS/ HILOSCALIBRE DE LAAGUJATELA HILO9-11 (70-80)11-14 (80-90)Telas de poco peso - algodones delgados, Voile, sarga, se

Page 48

Table de correspondance de l'aiguille, du tissu et du filGUIDE DE SÉLECTION DE L'AIGUILLE, DU TISSU ET DU FIL9-11 (70-80)11-14 (80-90)14 (90

Page 49

For certain types of work, (e.g. darning or free-handembroidery), the darning plate must be used.Install the darning plate as illustrated.For normal s

Page 50 - NEEDLE SIZE

Pour certains types de travaux, (par ex. reprisage oubroderie à main levée), la plaque à repriser doit être utilisée.Installer la plaque à repriser co

Page 51 - SELECCIÓN DE AGUJA Y DE TELA

ACBABCD12Change the needle regularly, especially if it is showing signsof wear and causing problems. For best sewing resultsalways use SINGER Brand Ne

Page 52 - L'AIGUILLE

Remplacer l'aiguille régulièrement, plus particulièrement sielle indique des signes d'usure et cause des problemès.Pour obtenir les meilleur

Page 53 - Darning Plate

C12PUSHABDisconnect the machine from the power supply by removingthe plug from the main socket!Replace bulb with same type rated 10 watts (110-120V ar

Page 54 - Plaque à repriser

Débrancher la machine de l'alimentation électrique enretirant la prise!Remplacer l'ampoule par une ampoule du même type de 10Watts (pour 110

Page 55

Problem Cause CorrectionUpper thread breaksLower thread breaksSkipped stitchesNeedle breaksLoose stitchesSeams gatheror puckerUneven stitches,uneven f

Page 56 - Colocación y cambio de agujas

List of contentsGBMachine BasicsThreading the MachineSewingGeneral InformationMaintenance and TroubleshootingPrinciple Parts of the Machine...

Page 57 - Changing the Bulb

ProblemaEl hilo superior serompeLa aguja se rompeLa costura seencoge, la tela sefruncePuntadasarraste no uniformeLa máquina haceruidoMáquina obstruida

Page 58

Problème Cause SolutionLe fil supérieurcasseLe fil inférieurcassePoints manquésL'aiguille cassePoints lâchesEntraînementirrégulierLa machine sebl

Page 59 - Troubleshooting Guide

021K5B0102(C)( ) SepSINGER 2273(K50B)/A5/11

Page 60 - Problemas y soluciones

IndiceEPartes de la máquinaEnhebrado de la máquinaCosiendoInformación generalMantenimiento y solución de problemas...

Page 61 - Guide de dépannage

Table des matièresFLes bases de la machineEnfilage de la machineCoutureInformations généralesEntretien et dépannageComposants principaux de la machine

Page 62 - SINGER 2273(K50B)/A5

1. Thread tension dial2. Thread take-up lever3. Thread cutter4. Presser foot5. Needle plate6. Removable extension table/ accessory storage7. Reverse s

Comments to this Manuals

No comments