SINGER P-1250 Instruction Manual Page 24

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 46
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 23
22
Changing snap-on
presser feet (B), (D), (E),
(J), (L)
Your machine comes with the General Purpose
Presser Foot (B) already attached. You can
easily change to any one of the other presser
feet, which snap onto a common shank, by
following the directions below.
Raise needle to its highest position by turning
hand wheel toward you.
Raise presser foot using presser foot lifter at
back of machine.
Push toe of presser foot (1) up, until it snaps
off the shank (2).
Remove foot from machine.
Place new foot under center of shank.
Lower presser foot lifter, fitting shank over
presser foot pin (3).
Don’t turn screw. Instead, push presser foot
screw (4) down firmly until foot snaps into
place.
Changing screw-on
presser feet
Some special presser feet can be purchased
at your retailer which have built-in
shanks that can be replaced as follows:
Raise needle and presser foot.
Loosen presser foot screw (1) and remove
presser foot with shank (2), guiding it toward
you and to the right.
To replace presser foot with shank, hook
shank around the presser bar and tighten
presser foot screw.
Cambio del prensatelas
de colocación instantánea
(B), (D), (E), (J), (L)
Su máquina viene con el prensatelas de uso
general (B). Puede fácilmente cambiar dicho
prensatelas por otro bajo las siguientes
directrices.
Eleve la aguja a su posición más alta,
girando el volante de mano hacia Vd.
Suba el prensatelas utilizando la palanca
elevadora situada detrás de la máquina.
Presione el dedo del prensatelas (1) hacia
arriba, hasta que éste salga de su anclaje
(2).
Quite el prensatelas de la máquina.
Coloque el nuevo prensatelas debajo del
centro de su anclaje.
Baje la palanca del prensatelas colocando
el anclaje sobre el eje del prensatelas (3).
No gire el tornillo. En su lugar, presione el
tornillo (4) hacia abajo firmemente hasta
que encaje en su sitio.
Cambio de prensatelas a
tornillo
Algunos prensatelas especiales que se
pueden adquirir en su centro de costura
tienen el anclaje y pueden recambiarse como
sigue:
Eleve la aguja y el prensatelas.
Afloje el tornillo (1) y quite el prensatelas
(2), guiándolo hacia Vd. y a la derecha.
Para sustituir el prensatelas, enganche el
tronco alrededor de la barra prensatelas y
ajuste el tornillo con una moneda.
67
Point d’ourlet élastique
Ce point peut être utilisé pour les coutures sur
tissu extensible et les motifs décoratifs.
Couture d’un élastique
Réglages recommandés
Sélection de point: Point d’ourlet élastique (E)
Position d’aiguille:
Largeur de point:
Longueur de point: 1 à 2
Pied presseur: Modèle Spécial (J)
Plaque à aiguille: Universelle (A)
Adapter l’élastique au confort de la personne et
ménager 1 pouce (25mm) de recouvrement.
Recouvrir les deux extrémités et les piquer.
Diviser l’élastique et le vêtement en quatre
parties égales. Placer l’élastique sur le tissu et
les épingler ensemble sur ces points en les
alignant sur le bord supérieur du vêtement.
Fixer l’élastique au tissu par quelques points
droits. Puis coudre en tendant l’élastique entre
les épingles à l’aide des deux mains pour le
tenir fermement devant et derrière le pied
presseur.
Insertion dentelle
La passementerie est cousue après la coupe du
tissu mais avant la couture.
Réglages recommandés
Sélection de point: Point d’ourlet élastique (E)
Position d’aiguille:
Largeur de point:
Longueur de point: ½ à 2
Pied presseur: Modèle Spécial (J)
Plaque à aiguille: Universelle (A)
Couper la passementerie à la longueur
désirée.
La placer sur l’endroit du tissu et l’eingler à sa
place.
Placer l’ouvrage sous le pied presseur de façon
telle que les points tombent sur les bords de la
passementerie conformément au dessin.
Une fois des deux rives de la passementerie
cousues, retourner le tissu sur l’envers puis le
couper sur les deux côtés au ras des lignes de
couture.
3 4 51 2
3 4 51 2
Page view 23
1 2 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 45 46

Comments to this Manuals

No comments