SINGER'54I7C5430CInstruction Book Manual de Instrucciones Manuel d'Instructions
SINGERIndiceConozca su máquina de coserPartes... ... 12Accesorios...
SINGERCleaning the ma<^ine BEFORE CLEANING THE MACHINE, UNPLUG IT FROM SOCKET OUTLETThe machine surfaces and covers can be cleaned wit
SINGERLimpieza de la máquinaANTES DE LIMPIAR SU NIAQUINA DESCONECTE LAMAQUINA Y EL PLUG DEL ENCHUFE.La superfìcie y las . tapas pueden li
SINGERLubricating the machineBEFORE LUBRICATING THE MACHINE, UNPLUG IT FROM SOCKET OUTLETYour sewing machine shall be lubricated according t
SINGERLubricación de la máquinaANTES DE LUBRICAR SU MAQUINA DESCONECTEELPLUGDELENCHUFE.La frecuencia con que se debe lubricar la máquina d
SINGERPerformance checklistNeedle does not nnoveIs machine connected to electrical supply?Is the power and light switched on?Is speed control pedal co
SINGERVerificación de defectos eventualesLa aguja nose mueve¿ Estáelplugconectadoalenchufe?¿ Está elinterruptorencendido?¿ Está el controlador conecta
SINGERGuide pour la vérification des défautsL'aiguille ne bouge pasAvez-vous branchez la machine?L'intérrupteur est-il connecté?Le rhéostat
Part number / Pieza / Pièce : 35779 I -001 - Rev.Printed in Brazil / Impreso en Brasil Imprimé au Brèsil - Eng./Spa./Fren.COCOinCOco0)•OoT3UJ0 }•CO
IndiceSINGERFaites connaissance avec votre machinePréparation de la machine pour la coutureRemplissage de la bobine...D
SiNCEHGetting to new your sewing machineParts1. Thread guide17. Accessory storage2. Bobbin winder tension disc18.Bobbin visor (slide plate)3. Thread g
SINGERConozca su maquina de coserPartes7. Guía h ilo2. Tensor devanador de la bobina3. Guía hilo4. Pòrta carretes horizontal5. Eje del devanador
SINGERFaites connaissance avec votre machineParties1. Guide-fil2. Ressort de tension du fil3. Gui de-fl4. Porte-bobine horizontal5. Dévidoir6. L
SINGERAccessories1. Singer Oil2. Screwdriver3. Spool pin holder (large)4. Spool pin holder (small)5. Special purpose presserfoot (J)6. Buttonhol
SINGERAccesoriosAccessoires1. Aceite Singer2. Destornillador3. Prendedor para porta carretel4. Prendedor para la bobina5. Prénsatelas de uso espe
SINGERConnecting and running the machineBEFORE PLUGGING THE MACHINE, CHECK IFTHE ELECTRIC POWER IS COMPATIBLE WITHTHE MACHINE VOLTAGE (110/120V OR220/
SINGERConectar y accionar la maquinaANTES DE CONECTAR SU MAQUINA EN EL ENCHUFE, VERIFIQUE SI LA RED ELECTRICA DE SU DOMICILIO ES COMP
For European Territories:This Singer Serwing Machine was tested accordingto European norms and meets the requirements regarding electrical safety radi
SINGERSelectorsNeedle position selectorThis selector positions the needle in the center, left and right positions. The central position
SINGERSelectores SélecteursSelectorposición de la agujaEste selector posiciona la aguja al centro, a la Izquierda y a la derecha. La pos
SINGERPattern selector dialIt selects the stitch type. In the 543OC model it has 8 positions, from Ato H. Each letter has two types
SINGERSelector de bordadosBija el tipo de punto. En la máquina 5430C cuenta con 8 posiciones, desde A hasta H. Cada letra tiene 2
SINGERChanging a snap-on presser footTURN OFF THE MACHINE BEFORE CHANGING A PRESSER FOOT.Your machine is assembled with a general purpo
SINGERCambiar el pie prénsatelasDESCONECTELAMAQUINAANTESDE CAMBIAR EL PRENSATELASEn su máquina viene montado ei prensateias de uso generai (marcada co
SINGERRemoving presser footTURN OFF THE MACHINE BEFORE REMOVINGTHE PRESSER FOOT1Turn hand wheel until the needle is in its highest position and liftth
SiNGERRetirar el pie calzadorDESCONECTE LA MAQUINA ANTES DE RETIRARELPIE CALZADOR.1. Gire el volante hasta que la aguja se encuentre en su posición m
SINGERAttatching feed cover1. Turn hand wheel until the needle is in its highest position and lift the presserfoot.2. Open the slide plat
SÍNCERInstalaciónde la placa cubreimpelentes1. Gire el volante hasta que la aguja se encuentre en su posición más alta y levante el pie calzador.2.
SINGER54I7C/5430CInstructions BookManual de InstruccionesManuel d' Instructions* A trademark of the Singer Company.Copyright @ 2000 Singer Se
SINGERPattern tableThe pattern stitch dial allows you to choose the type of embroideringyou wantRefer to this table as a guideline fo
SINGERXX XX X X X X XXBcDE FG H.A7\.7\A A Л Л V V V V\nnrVYY'iniiiiir¡m ¡m mi mi \A rv A \J \j \yAAAABlind hem stitchMulti-ZigZagstitch"M&qu
SINGERTabla de puntosEl selector de bordados permite escoger fácilmente el tipo de bordado deseado.Siempre que lo desee, utilice esta t
SINGERXX XXX X XXXXBcDEF G H.AA.AA A A A/ \ t \ i \ t \V V V V\mr VYY'¡m ¡m mi mi \A A A \y \J \J/VW\Puntada invisiblePuntada Zigzag multipleElás
SINGER$Tableau de pointsLe seiecteur des broderies permet de choisir facilement la categorie de broderie souhaité.Toujours que vous souhait
SINGERX X XXXXXXXXBcDEF G H.AA.AА Л Л А / \ / \ / \ / \ V V V V\nnr vv:vtm ¡m m ml \A A AV/ V/ VAAAACachéZig-zag nrìujtipleextensiblePoint cac
SINGERWinding a bobbin1. Turn off the machine. Open the bobbin visor and remove the empty bobbin which is inserted the bobbin case.2. Lift
SINGERDevanado de la bobina1. Desconecte la máquina. Abra el visor y retíre la bobina vacía que se encuentra en la caja de bobina.2. Levante el p
SINGER8. Holding up thread end upwards (illustration 6), step on foot speed control pedal to run machine.9, After a couple of turns, st
SINGER6. Sujetando la punta del hilo de la bobina hacia arriba (Fig. 6), conecte la máquinay accione el pedal.9. Después de dar algunas vueltas, par
SINGERSinger5417C / 5430CCongratulations forchoosing a Singer Sewing MachineAs the owner of a new SINGER sewing machine, you are about to begin an exc
SINGERInserting a bobbinDO NOT FORGET TO SWITCH OFF THE MACHINE WHILE WORKING IN THE BOBBIN AREA.1. Liftpresserfoot.2. Turn hand wheel toward
SINGERColocación de la bobinaRECUERDE DESCOK ECTAR LA MAQUINASIEMPRE QUE VAYAA UTI LIZAR EL AREA DELA BOBINA.7. Levante elpie calzador.2. Gire el vo
SINGERThreading the machine1. Place spool or spun on spool pin.Use adequate clamp to firmly fix it.2. Lift the presser foot, and turn the han
SINGEREnhebrado en la maquina1. Coloque el carretel de hilo en el porta carretel. Sujételo con el prendedoradecuado.2. Levante el pie calzador y gir
SINGER8. To pass the thread through the spiral thread guide, start operation fronn the left, making a circular clockwise movement wi
SINGER8. Püra pasar el hilo por el guía hilo espiral, empiece por la izquierda haciendo un mo¥Ímientx) circular con la mano, en el sentido horario, p
SINGERRaisins the bobbinKaisinsthread1. Liftpresserfoot.2. Hold needle thread loosely with left hand. Turn handwheel toward you, loosening n
SINGERTirar el hilo de la bobina1. Levante el pie calzador.2. Con la mano izquierda sujete el hilo de la aguja. Greelvolante en su dirección, hacien
SINGERAdjusting thread tensionThe correct tension is an important factor because too little tension or too much tension will cause loo
SINGERAjuste de la tensión dei MioLa tensión correcta es importante porque poca o demasiada tensión dará iugara una costura frágii o recogerá
SINGERSingerS4I7C/5430CFelicitaciones por elegir una maquina Singer!Сото proprietaria de la nueva máquina de coserSINGER, usted comenzará una emoc
SINGERFabric, thread and needle tableThe needle and thread you choose will depend upon the cloth beingsewn.The table is a practical guide
SINGERTabla de telas, agujas e hilosLa aguja/elhilo deben serescogidos de acuerdo con la tela a ser trabajada.La tablaallado es un guía prác
SINGERStarting a seam1 . Turn hand wheel toward your direction until the needle is in its highest position and lift the presserfoot.2. Pl
SINGERComience a coser1. Gire el volante en su dirección hasta que la aguja se encuentre en su posición más alta y levante el pie calzador.2. Ponga
SINGERStraight stitchingStraight stitching is ideal for locking fabrics, darning,.backstitch ing, basting stitch, inserting a zipper, among others.REC
SINGERCostura rectaCouture droiteLa costura recta es apropriada para la unión de las telas, zurcidos,pespuntes, hilvanes, colocar cierres, entre otros
SINGERZigzag stitching nnay be used for finishing, pattern application, monograms, decorative patterns and overcasting.Zig zag stitchingTo zi
SÍNCERCostura zigzagLo costura zigzag puede ser utilizada para hacer terminaciones, apiicaciones, monogramas, decoraciones y sobrehilados.Para obtener
SINGERBBlind hem stitchingBlind stitching is ideal for finishing hems, replacing manualsewing.RECOMMENDED SETTINGSPattern: Blind hem stitch (letter B
SINGERPuntada invisible Point cachéLa puntada invisible es muy apropriada para hacer bastas durables, substituyendo la costura manual.J^USTESR
SINGERImportant Safety InstructionsHOW TO REDUCE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL DAMAGE.AA4• This machine has been designed for domest
SINGER Decorative stitchBatternsKclusive for model 5430C)With your 5430C Sewing Machine, you will be able to perfornn a great variety of
*Puntos decorativos(exclusivo para el modelo 5430 C)Con su máquina5430C, usted puede hacer una serie de costuras decorativas, usadas en bordados de pa
SINGERFlexible stitch patterns(exclusive for model 5430c) The Flexible Stitch patterns are ideal to sew knit fabrics and other stretch fabri
SINGERPuntos flexibles(exclusivo para el modelo 5430 C)Estospuntosseutil'izanparacoseralgodonesyotrastelaselástic(^.AlUSTES RECOMENDADOSPosición
SINGEROveredge stitching(exclusive for model 5430C)This stitch is used forfinishing in stretch fabrics edges or in cloths which need nnor
SINGERPuntada tipo overlok(exclusivo para el modelo 5430 С)Esta puntada es muy usada para terminaciones en puntas de teias eiástícas o en teias que re
SINGERFour-stepbuttonholeYour machine makes buttonholes to any length you choose in onlyfour easy steps.Followthese instructions before makin
SINGEROjaladorautomáticoSu máquina hace ojales del largq que usted desee y solamente con cuatro operaclonessimples.Siga estas instrucciones antes de c
SINGERStep 11. Liftpresserfoot.2. Place fabric underfoot.3. Center 3 red guidelines of presser foot with lines to determine the center
SINGERPaso 1Pas 11. Levante el pie calzador.2. Coloque la tela bajo el prénsatelas.3. Alinee las 3 líneas de guía rojas del prénsatelas con las lín
SINGERImportantes normas de seguridadCOMO REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O DAÑOS PERSONALES:AAEsta máquina está proyectada para uso
SINGERStep 31. Turn hand wheel toward your direction until needle is out of fabric.2. TurnthebuttonholedialonStepS.3. Sewuntilthebeginningofthefirs
SINGERPaso31. Gire el volante en su dirección hasta que la aguja se encuentre afuera de la tela.2. Gireelselectorautomáticodelaojaladoraenelpa$o3.3.
SINGERBalancing the buttonholeSome kinds of fabrics will show different density of stitches on the right or the leftside ofthe buttonh
SINGERRegulación del ojalEn algunos tipos de telas podrá haber una diferencia en la densidad de las puntadas, en los lados derecho e izquier
SINGERAttatching a buttonButtons are easily and quickly attached, with straight stitching and simple zigzag stitching.PREPARATIONPattern: Stra
SINGERPegando botones Coudre des boutonsLos botones se pegan de forma muy fácil y rápida, usando ia costura recta y elzigzagsimple.Les boutons sont
SINGER5. Turn hand wheel toward your direction until the needle is out ofthe button. Adjust the stitch width until the needle sets
SINGER5. Gire el volante en su dirección hasta que la aguja se encuentre afuera del botón. Mueva el selector de ancho de la puntada hasta que la a
SINGERliiiiiii*Inserting a zipperTo insert a zipper we reconnnnend the use of a zipper foot (marked with letter E) to allow an even sewing.PREPARATION
SINGERColocación de cremallerasPara colocar cierres, recomendamos el uso delprensatelaspara cierres (marcado con la letra E), a objeto de lograr una
SINGERInstructions importantes de sécurité•5ACOMMENT REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, SECOUSSE ELECTRIQUE OU DOMMAGE DES PERSONNES:A• Cette machin
SINGERDarningTorn and worn-out clothes and curtains may be easily and quickly darned with a bit of practice. If you need more sewi
SINGERZurcidoRentraitureRasgos y deshilados en ropas y cortinas pueden ser zurcidos de formafáciiy rápida con un poco de práctica.Siempre que sea nece
SINGERGatheringGathering is a tool which produces good results for sleeves,skirts and flounces.PREPARATIONPattern: Straight stitchNeedle position: Cen
SINGERRecogidoFrondsB recogido O fhjnddo es un recurso que causa un efecto muy bueno en mangas, faldasyvuelos.Le froncis est un recours qui prod
SINGEROvercastingOvercasting is used to prevent the fabric edges to fray out. To involve the fabric edges with a stitch, zigzag sti
SINGERSobrehiladoB objetivo del sobrehilado es evitar que ios puntas de las telas se deshilachen.Para envolver las puntas de la tela con una costura,
SINGERMonogram and EmbroideringYou will be able to produce beautiful monograms andembroidering with just a little of practice, creativity and aframer(
SINGERMonogramas y bordadosCon un poco de habilidad, creatividad y un bastidor (no incluido),se pueden hacer lindos monismos y bordados, personalizand
SINGERAppliquesAppliques are quickly made and are always a beautiful decoration solution. With various cloths and patterns, a different
SINGERAplicacionesApplicationsLas aplicaciones se hacen rapidamente y son siempre una bonita decoración. Con diferentes géneros y variados motivos se
Table of ContentsSINGERGetting to knowyour sewing machineParts... 11Accessorie
SINGERIwin needle sewingTwin needle sewing produces straight and parallel zigzagstitches. It may be applied for hemming, application of elastic oroth
SINGERCoser con aguja dobleLa aguja doble efectúa dos costuras rectas o zigzag paralelas. Puede aplicarse para confeccionar bastas, aplicación de elás
SINGERFree-arm sewingIt is possible to remove the extension table of your Sewing Machine. With this sewing capability you will be ab
SINGERCoser con el brazo libreEn SU máquina de coser es posible remover ia extensión de la base. De esta manera, su máquina será capaz de ejecutar c
SINGERRemoving the needle plateBEFORE REMOVING NEEDLE PLATE, UNPLUG THE MACHINE FROM SOCKET OUTLETThe needle plate is removed only for clea
SINGERRetirar la placa de la agujaANTES DE REMOVER LA PLACA DE LA AGUJA, DESCONECTELAMAQUINALa placa de la aguja se retira solamente para la li
SINGER Removing and replacing the bobbin caseTo remove bobbin case1. Remove needle plate.2. With a small screwdriver, turn bobbin case holdertothe r
SINGERRetirar ycolocar la cápsula de la bobinaPara removerla cápsula de la bobina1. Remueva ¡aplaca de la aguja.2. Con un destomilladorpequeño, gire
SINGER Changing the light bulbBEFORE CHANGING LIGHT BULB, UNPLUGMACHINE FROM SOCKET OUTLET.Use original SI NG ER light bulbs only (code 98B076).Removi
SINGERCambiar la lamparaANTES DE CAMBIAR LA LAMPARA DESCONECTELAMAQUINA YELPLUGDELENCHUFE.UsesolamentelámparasoríginalesSinger(c6d.98B076).Removiendo
Comments to this Manuals