Singer 57815 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Sewing machines Singer 57815. SINGER 57815 User Manual [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SINGER'
57815
Instruction Book Manual de Instrucciones Manuel d*Instructions
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - SINGER'

SINGER'57815Instruction Book Manual de Instrucciones Manuel d*Instructions

Page 2 - Ci mark

SINGERTabla de contenidoConocimiento de su máquinaInstrucciones importantes de seguridad 05Conocimiento de su máquina... 12Parte

Page 3 - Manual de Instrucciones

SINGERTable des matièresFaites connaissance avec votre machineInstructions importantes de sécurité... 06Faites connaissance avec votre ma

Page 4 - Congratulations

hJ(jOFai tés connaissance \ avec votre machineConoscaGetting tosuknow yourmàt^uînamachinerNjOhJZOmZ0)

Page 5 - Félicitations

SINGERGetting to know your machineParts17. Removable extension table1. Hand wheel18. Push botton reverse2. Bobbin winder19. Stitch lenght dial3. Horiz

Page 6 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

SINGERConocimiento de su máquinaPartes1. Volante2. Devanador3. Tope y perno porta-carrete defricción libre4. Selector posición aguja5. Palanca anchura

Page 7 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Faites connaissance de votre machineSINGERParties16. Pince aiguille à sens unique1. Le volant17. Tablette amovible2. Dévidoir18. Bouton de marche arri

Page 8 - CARDER CES INSTRUCTIONS

SINGERAccessoriesThe following accessories furnished with your sewing machine are designed to simplify your sewing projects and increase

Page 9 - Table of contents

SINGERAccesoriosLos sisuientes accesorios, suministrados con su máquina de coser, están diseñados para simplificar sus proyectos de costura

Page 10 - Tabla de contenido

SINGERConnecting the machinePush plug into the receptacle (1) at the right end of the machine. Then connect plug (2) to your socket outlet.

Page 11 - Table des matières

SINGERConexión de la máquinaInserte el enchufe en el receptáculo (1) colocando a la derecha de la máquina. Lue^o conecte la clavija (2) en la toma de

Page 12 - Fai tés

For European Territories:This Singer sewing machine was tested according to European norms and meets the requirements regarding electrical safety radi

Page 13 - Getting to know your machine

SINGERChoosing and changing needles• Raise needle to its highest position.• Loosen needle clamp screw and remove needle.• With flat side of needle

Page 14 - Conocimiento de su máquina

SINGERSelección y cambio de agujas• Eleve la aguja a su posición más alta.• Aflojeel tornillo y saque la aguja.• Con la parte plana de la agu

Page 15 - ‘5 5 U H

SINGERAttaching the feed cover (F)The feed cover is used to keep the feed from moving the fabric when attaching a button, darning or sewing

Page 16 - Accessories

SINGERColocación de la plancha cubre arrastre (F)La plancha cubre arrastre se usa para aislar el género de los dientes de arrastre, al zurcir o bordar

Page 17 - 'II*

SINGERInserting a bobbin• Raise presser foot.• Turn hand wheel toward you until needle is in its highest position.• Open slide plate and r

Page 18 - Running the machine

SINGERColocación de la bobina• Suba el prénsatelas.• Gire el volante hacia Vd. hasta que la aguja se halle en su posición más elevada.• Abra la pla

Page 19 - Mise en marche de la machine

SINGERWinding a bobbinWinding a bobbin is quick and easy when you follow the directions below. Always wind the bobbin before threading

Page 20 - Choosing and changing needles

SINGERDevanado de una bobinaDevanar una bobina es rápido y fácil cuando se siguen las directrices abajo indicadas.Siempre devane la bobina

Page 21 - C ^ C

SINGERThreading the machineRaise take-up lever to highest position by turning hand wheel toward you.Raise presser foot to release thread te

Page 22 - Changing snap-on presser

SINGEREnhebrado de la máquinaEnfilase de la machineEleve la palanca tira-hilos al máximo, haciendo girar el volante hacia Vd.Levante el prénsatelas pa

Page 23 - Sriffe (F)

SINGER57815Instruction Book Manual de InstruccionesManuel d'instructions® A Trademark of The Singer Company LimitedCopyright © 2003 Singer do Bra

Page 24 - Inserting a bobbin

SINGERRaising the bobbin thread1. Hold needle thread loosely with left hand,• Turn hand wheel slowly toward you, lowering needle into hole in plate.2

Page 25 - Mise en place de la canette

SINGERExtracción del hilo de la bobina1. Sujete el hilo de la aguja suavemente con la mano izquierda.• Gire el volante suavemente hacia

Page 26 - Winding a bobbin

SINGERAdjusting thread tension For straight stitchingA perfect, well balanced stitch (1), will have the needle and bobbin threads locked between the t

Page 27 - Remplissase de la canette

SINGERAjuste de la tensión del hiloPara puntada rectaUn punto correcto y bien equilibrado (1), tendrá el hilo de la aguja y el de la bobina entrelazad

Page 28 - Threading the machine

SINGERFabric, thread and needle tableThe needle and thread you choose will depend upon the fabric being sewn. The table below is a pra

Page 29 - Enfilase de la machine

SINGERTabla de tejidoSy hilos y agujasLa aguja y el hilo que escoja, dependerá del género acoser. La siguiente tabla es una guía práctica de sele

Page 30 - Raising the bobbin thread

SINGERSewing a seam You can sew seams easily and accurately when you follow the suggestions below.Placing fabric under footMost fabrics can be

Page 31 - Remonter le fil de canette

SINGERRealización de una costuraSisuiendo las indicacioríes siguientes^ podrá realizar costuras con facilidad y precisión.Colocación del tejido debajo

Page 32 - Adjusting thread tension

SINGERStarting a seamPlace fabric under presser foot 1/2 inch (12mm) from rear of fabric. Align the right edge with one of the seam

Page 33 - Réglage de la tension

SINGERComienzo de una costuraColoque el tejido debajo del prénsatelas a 12mm. del fondo del tejido. Alinee el borde derecho con una de l

Page 34 - Fabric, thread and

SINGERCongratulationsAs the owner of a new Singer sewing machine, you are about to begin an exciting adventure in creativity. From t

Page 35

SINGERStraight stitchingstitch width selectorBefore you move the selectors to set your machine for straight stiching, turn the hand whee

Page 36 - Sewing a seam

SINGERPuntada rectaSelector anchura del punto Antes de mover los selectores para coser con puntada recta, gire el volante hacia Vd. hasta que la aguja

Page 37 - Assembler une couture

SINGERReverse stitch buttonThe reverse stitch button, with the ( y ) symbol, is located in the centre of the stitch length selector.• For

Page 38 - Guiding and supporting fabric

SINGERBotón puntada reversibleEl botón de puntada reversible, con el símbolo ( tj ), está situado en el centro del selector de longit

Page 39 - Guider et diriger le tissu

SINGERDarning and embroidering stitchApplications with straight stitching(With embroidery hoop)Recommended settingsNeedle Position:Stitch Width:Stitch

Page 40 - Stitch lenght selector

SINGERZurcido y bordadoAplicaciones con puntada recta(Con bastidor)Posiciones recomendadasPosición aguja:Anchura punto:Longitud del punto: Cualquier p

Page 41 - J, ),ouen

SINGERInserting a zipperOptional accessoryPreparationPattern: iNeedle Position:Stitch Width:Stitch Lenght: 2-5 Foot: Zipper (Optional)Needle Plate: Ge

Page 42 - Sewing in reverse

SINGERInserción de cremallerasAcessorio opcional Preparación Punto: IPosición aguja: LAnchura punto: |||| ^Longitud punto: 2-5Prénsatelas: Cremalleras

Page 43 - Couture en marche arrière

SINGERZigzag stitchingBefore moving selector, make sure needle is fully raised.Needle position selectorMost of your zigzag stitching will be do

Page 44 - Recommended settings

SINGERCostura en zig-zagAntes de mover el selector, asegúrese de que la aguja está en su posición más alta.Selector posición de agujaLa mayorí

Page 45 - Reprise et broderie

SINGEREnhorabuenaСото propietario de una nueva máquina de coser Singer, está a punto de comenzar una apasionante aventura de creatividad. De

Page 46 - Adjusting the zipper foot

SINGERZigzag stitchThe Zigzag Stitch can be used when sewing seams, appliqueing, monogramming or for decorative sewing.Recommended settingsStitch sele

Page 47 -

SINGERPunto zìg-zasEl punto de zig-zag se utiliza para coser ribetes, apliques, monogramas o realizar puntos decorativos.Posiciones recome

Page 48 - Zigzag stitching

SINGERZigzag stitchSatin stitchingRecommended settingsStitch selection: Zigzag stitchNeedle position: i_ Stitch width:Stitch length: 0-2Foot: Special

Page 49 - Couture au point zigzag

SINGERPunto zig-zagPunto de realcePosiciones recomendadasSelección punto: Zis-zagPosición aguja:Anchura punto:Longitud punto: 0-2Prénsatelas: Uso espe

Page 50 - Zigzag stitch

SINGERAppliquéApplications with zigzag stitching Recommended settingsStitch selection: Zigzag stitchNeedle position: ]_Stitch width: To suit fabric St

Page 51 - Point de zigzag

SINGERApliquesAplicaciones con puntada en zig-zag Posiciones recomendadasSelección punto: ZÍ2~zagPosición aguja:Anchura punto: Apropiada al tejido Lon

Page 52

SINGERAttaching a buttonRecommended settingsStitch Selection: Zig-Zag StitchNeedle Position:Stitch Width: To suit Button Foot: Button Sewing (H) (Opti

Page 53 - Punto zig-zag

SINGERPesado de botonesCoudre un boutonPosiciones recomendadasSelección punto: Punto zìg-zasPosición aguja:Anchura punto: Apropiada al botónPrénsatela

Page 54 - Stipple quilting

SINGERButtonholesStitch width: (See illustration) Needle position;Stitch length: between 0 and 1Note: For best results use the buttonhole foot avai

Page 55 - Piqûre libre

SINGERСото hacer ojalesAncho de puntada: vea fisura Posición asuja:Largo puntada: entre O y 1Nota: Para los mejores resultados, emplee el prénsa

Page 56 - Attaching a button

SINGERImportant Safety InstructionsWhen using this machine, basic safety precautions should always befollowed including the following:Read all instruc

Page 57 - Coudre un bouton

SINGERFree-arm sewingRemoving the extension table To change machine for free-arm sewing, lift right edge (1) of extension table, slide it to the left

Page 58 - Buttonholes

SINGERCostura con base libreDesmontaje base de extensión Para disponer la máquina para este tipo de costura, levante el borde de la derecha (1) de la

Page 59 - Boutonnières

SINGERButtons• Sewing buttons on a cuff or neckband is easy with free-arm sewing. The sewing arm allows room for cuffs to slip on

Page 60 - Free-arm sewing

SINGERBotones• El coser botones sobre un puño o cuello es mucho más fácil con la base libre. La base de costura tiene capacidad p

Page 61 - Aplicaciones

SINGERTwin needle sewingOptional accessoryCaution: Make sure not to set stitch width greater than that what is recommended when twin needle stitching.

Page 62 - Bar tacks

SINGERCostura con aguja dobleAccesorio opcionalPrecaución: Asegúrese de no utilizar una anchura de punto mayor que la recomendada al coser con aguja d

Page 63 - Bride d'arrêt

SINGERCaring for your machine Removing and replacing bobbin caseCaution: Before cleaning or adjusting the machine, remove plug from the socket outlet.

Page 64 - Twin needle sewing

SINGERComo quitar y poner la ca ja de bobinaPrecaución: Antes de limpiar o ajustar la máquina, desconecte el enchufe,• Eleve el prénsatelas y la aguj

Page 65 - Couture à aiguille jumelée

SINGERCleaning the machineThe machine surfaces and covers can be cleaned when necessary, with a damp, soft cloth and a mild soap.Remove lint

Page 66 - To replace bobbin case

SINGERLimpieza de la máquinaLa superfìcie de la máquina y las cubiertas se pueden limpiar cuando sea necesario, con un trapo húmedo y blando y

Page 67 - Cuidado de su máquina

SINGERInstrucciones Importantes de SeguridadPrecauciones fundamentales de seguridad deben siempre serseguidas al hacer uso de esta máquina y inclusive

Page 68 - Cleaning the machine

SINGERLubricating the machineApproximately once a year, lubricate all moving connections, as shown, to ensure freedom of movement and to

Page 69 - Limpieza de la máquina

SINGEREngrase de la máquinaAntes de engrasar, asegúrese de que ha desconectado el enchufe de la red y de que ha limpiado por completo t

Page 70 - Lubricating the machine

SINGEROptional accessoriesIOptional Accessories for your sewing machine areavailable for purchase at your Sewing Center.1. Straight stitch presser

Page 71 - Engrase de la máquina

SINGERAccesorios opcionalesAccessoires facultatifsLos accesorios opcionales para su máquina puedeadquirirlos en su centro de costura,1, Prénsatelas pa

Page 72 - Optional accessories

SINGERChanging the light bulbCaution: Before changing light bulb, make sure you have removed plug from socket outlet and remove face pl

Page 73 - Accessoires facultatifs

SINGERCambio de la bombillaPrecaución: Antes de cambiar la bombilla, asegúrese de haber desconectado el enchufe de la red y quitado la pl

Page 74 - Changing the light bulb

SINGERPerformance checklistWhen sewing difficulties occur, look back through this manual to make sure you are correctly following the i

Page 75 - Chanser l'ampoule

Lista de verificacionesCuando aparezcan dificultades al coser, consulte este manual para asegurarse de que sigue correctamente las instru

Page 76 - Performance checklist

SINGERQue faire sì...Si VOUS éprouvez quelques difficultés lors de iutilisotion de votre machine, le questionnaire ci-dessous vous permettra de d

Page 78 - Que faire sì

SINGER<bIj Qj C U Qj Q) i/| P-;;Instructions Importantes de SécuritéDes précautions essentieles de sécurité doivent être toujours suiviesquand cett

Page 83

Part Number / Pieza №. / Pièce №. 357613-003Printed in Brazil / Impreso en el Brasil / Imprimé au Brésil - Eng. / Spa. / Fren.

Page 84

SINGERTable of contentsGetting to know your machineImportant safety instructions....... 04Getting to know your machine....

Comments to this Manuals

No comments