SINGER'57815Instruction Book Manual de Instrucciones Manuel d*Instructions
SINGERTabla de contenidoConocimiento de su máquinaInstrucciones importantes de seguridad 05Conocimiento de su máquina... 12Parte
SINGERTable des matièresFaites connaissance avec votre machineInstructions importantes de sécurité... 06Faites connaissance avec votre ma
hJ(jOFai tés connaissance \ avec votre machineConoscaGetting tosuknow yourmàt^uînamachinerNjOhJZOmZ0)
SINGERGetting to know your machineParts17. Removable extension table1. Hand wheel18. Push botton reverse2. Bobbin winder19. Stitch lenght dial3. Horiz
SINGERConocimiento de su máquinaPartes1. Volante2. Devanador3. Tope y perno porta-carrete defricción libre4. Selector posición aguja5. Palanca anchura
Faites connaissance de votre machineSINGERParties16. Pince aiguille à sens unique1. Le volant17. Tablette amovible2. Dévidoir18. Bouton de marche arri
SINGERAccessoriesThe following accessories furnished with your sewing machine are designed to simplify your sewing projects and increase
SINGERAccesoriosLos sisuientes accesorios, suministrados con su máquina de coser, están diseñados para simplificar sus proyectos de costura
SINGERConnecting the machinePush plug into the receptacle (1) at the right end of the machine. Then connect plug (2) to your socket outlet.
SINGERConexión de la máquinaInserte el enchufe en el receptáculo (1) colocando a la derecha de la máquina. Lue^o conecte la clavija (2) en la toma de
For European Territories:This Singer sewing machine was tested according to European norms and meets the requirements regarding electrical safety radi
SINGERChoosing and changing needles• Raise needle to its highest position.• Loosen needle clamp screw and remove needle.• With flat side of needle
SINGERSelección y cambio de agujas• Eleve la aguja a su posición más alta.• Aflojeel tornillo y saque la aguja.• Con la parte plana de la agu
SINGERAttaching the feed cover (F)The feed cover is used to keep the feed from moving the fabric when attaching a button, darning or sewing
SINGERColocación de la plancha cubre arrastre (F)La plancha cubre arrastre se usa para aislar el género de los dientes de arrastre, al zurcir o bordar
SINGERInserting a bobbin• Raise presser foot.• Turn hand wheel toward you until needle is in its highest position.• Open slide plate and r
SINGERColocación de la bobina• Suba el prénsatelas.• Gire el volante hacia Vd. hasta que la aguja se halle en su posición más elevada.• Abra la pla
SINGERWinding a bobbinWinding a bobbin is quick and easy when you follow the directions below. Always wind the bobbin before threading
SINGERDevanado de una bobinaDevanar una bobina es rápido y fácil cuando se siguen las directrices abajo indicadas.Siempre devane la bobina
SINGERThreading the machineRaise take-up lever to highest position by turning hand wheel toward you.Raise presser foot to release thread te
SINGEREnhebrado de la máquinaEnfilase de la machineEleve la palanca tira-hilos al máximo, haciendo girar el volante hacia Vd.Levante el prénsatelas pa
SINGER57815Instruction Book Manual de InstruccionesManuel d'instructions® A Trademark of The Singer Company LimitedCopyright © 2003 Singer do Bra
SINGERRaising the bobbin thread1. Hold needle thread loosely with left hand,• Turn hand wheel slowly toward you, lowering needle into hole in plate.2
SINGERExtracción del hilo de la bobina1. Sujete el hilo de la aguja suavemente con la mano izquierda.• Gire el volante suavemente hacia
SINGERAdjusting thread tension For straight stitchingA perfect, well balanced stitch (1), will have the needle and bobbin threads locked between the t
SINGERAjuste de la tensión del hiloPara puntada rectaUn punto correcto y bien equilibrado (1), tendrá el hilo de la aguja y el de la bobina entrelazad
SINGERFabric, thread and needle tableThe needle and thread you choose will depend upon the fabric being sewn. The table below is a pra
SINGERTabla de tejidoSy hilos y agujasLa aguja y el hilo que escoja, dependerá del género acoser. La siguiente tabla es una guía práctica de sele
SINGERSewing a seam You can sew seams easily and accurately when you follow the suggestions below.Placing fabric under footMost fabrics can be
SINGERRealización de una costuraSisuiendo las indicacioríes siguientes^ podrá realizar costuras con facilidad y precisión.Colocación del tejido debajo
SINGERStarting a seamPlace fabric under presser foot 1/2 inch (12mm) from rear of fabric. Align the right edge with one of the seam
SINGERComienzo de una costuraColoque el tejido debajo del prénsatelas a 12mm. del fondo del tejido. Alinee el borde derecho con una de l
SINGERCongratulationsAs the owner of a new Singer sewing machine, you are about to begin an exciting adventure in creativity. From t
SINGERStraight stitchingstitch width selectorBefore you move the selectors to set your machine for straight stiching, turn the hand whee
SINGERPuntada rectaSelector anchura del punto Antes de mover los selectores para coser con puntada recta, gire el volante hacia Vd. hasta que la aguja
SINGERReverse stitch buttonThe reverse stitch button, with the ( y ) symbol, is located in the centre of the stitch length selector.• For
SINGERBotón puntada reversibleEl botón de puntada reversible, con el símbolo ( tj ), está situado en el centro del selector de longit
SINGERDarning and embroidering stitchApplications with straight stitching(With embroidery hoop)Recommended settingsNeedle Position:Stitch Width:Stitch
SINGERZurcido y bordadoAplicaciones con puntada recta(Con bastidor)Posiciones recomendadasPosición aguja:Anchura punto:Longitud del punto: Cualquier p
SINGERInserting a zipperOptional accessoryPreparationPattern: iNeedle Position:Stitch Width:Stitch Lenght: 2-5 Foot: Zipper (Optional)Needle Plate: Ge
SINGERInserción de cremallerasAcessorio opcional Preparación Punto: IPosición aguja: LAnchura punto: |||| ^Longitud punto: 2-5Prénsatelas: Cremalleras
SINGERZigzag stitchingBefore moving selector, make sure needle is fully raised.Needle position selectorMost of your zigzag stitching will be do
SINGERCostura en zig-zagAntes de mover el selector, asegúrese de que la aguja está en su posición más alta.Selector posición de agujaLa mayorí
SINGEREnhorabuenaСото propietario de una nueva máquina de coser Singer, está a punto de comenzar una apasionante aventura de creatividad. De
SINGERZigzag stitchThe Zigzag Stitch can be used when sewing seams, appliqueing, monogramming or for decorative sewing.Recommended settingsStitch sele
SINGERPunto zìg-zasEl punto de zig-zag se utiliza para coser ribetes, apliques, monogramas o realizar puntos decorativos.Posiciones recome
SINGERZigzag stitchSatin stitchingRecommended settingsStitch selection: Zigzag stitchNeedle position: i_ Stitch width:Stitch length: 0-2Foot: Special
SINGERPunto zig-zagPunto de realcePosiciones recomendadasSelección punto: Zis-zagPosición aguja:Anchura punto:Longitud punto: 0-2Prénsatelas: Uso espe
SINGERAppliquéApplications with zigzag stitching Recommended settingsStitch selection: Zigzag stitchNeedle position: ]_Stitch width: To suit fabric St
SINGERApliquesAplicaciones con puntada en zig-zag Posiciones recomendadasSelección punto: ZÍ2~zagPosición aguja:Anchura punto: Apropiada al tejido Lon
SINGERAttaching a buttonRecommended settingsStitch Selection: Zig-Zag StitchNeedle Position:Stitch Width: To suit Button Foot: Button Sewing (H) (Opti
SINGERPesado de botonesCoudre un boutonPosiciones recomendadasSelección punto: Punto zìg-zasPosición aguja:Anchura punto: Apropiada al botónPrénsatela
SINGERButtonholesStitch width: (See illustration) Needle position;Stitch length: between 0 and 1Note: For best results use the buttonhole foot avai
SINGERСото hacer ojalesAncho de puntada: vea fisura Posición asuja:Largo puntada: entre O y 1Nota: Para los mejores resultados, emplee el prénsa
SINGERImportant Safety InstructionsWhen using this machine, basic safety precautions should always befollowed including the following:Read all instruc
SINGERFree-arm sewingRemoving the extension table To change machine for free-arm sewing, lift right edge (1) of extension table, slide it to the left
SINGERCostura con base libreDesmontaje base de extensión Para disponer la máquina para este tipo de costura, levante el borde de la derecha (1) de la
SINGERButtons• Sewing buttons on a cuff or neckband is easy with free-arm sewing. The sewing arm allows room for cuffs to slip on
SINGERBotones• El coser botones sobre un puño o cuello es mucho más fácil con la base libre. La base de costura tiene capacidad p
SINGERTwin needle sewingOptional accessoryCaution: Make sure not to set stitch width greater than that what is recommended when twin needle stitching.
SINGERCostura con aguja dobleAccesorio opcionalPrecaución: Asegúrese de no utilizar una anchura de punto mayor que la recomendada al coser con aguja d
SINGERCaring for your machine Removing and replacing bobbin caseCaution: Before cleaning or adjusting the machine, remove plug from the socket outlet.
SINGERComo quitar y poner la ca ja de bobinaPrecaución: Antes de limpiar o ajustar la máquina, desconecte el enchufe,• Eleve el prénsatelas y la aguj
SINGERCleaning the machineThe machine surfaces and covers can be cleaned when necessary, with a damp, soft cloth and a mild soap.Remove lint
SINGERLimpieza de la máquinaLa superfìcie de la máquina y las cubiertas se pueden limpiar cuando sea necesario, con un trapo húmedo y blando y
SINGERInstrucciones Importantes de SeguridadPrecauciones fundamentales de seguridad deben siempre serseguidas al hacer uso de esta máquina y inclusive
SINGERLubricating the machineApproximately once a year, lubricate all moving connections, as shown, to ensure freedom of movement and to
SINGEREngrase de la máquinaAntes de engrasar, asegúrese de que ha desconectado el enchufe de la red y de que ha limpiado por completo t
SINGEROptional accessoriesIOptional Accessories for your sewing machine areavailable for purchase at your Sewing Center.1. Straight stitch presser
SINGERAccesorios opcionalesAccessoires facultatifsLos accesorios opcionales para su máquina puedeadquirirlos en su centro de costura,1, Prénsatelas pa
SINGERChanging the light bulbCaution: Before changing light bulb, make sure you have removed plug from socket outlet and remove face pl
SINGERCambio de la bombillaPrecaución: Antes de cambiar la bombilla, asegúrese de haber desconectado el enchufe de la red y quitado la pl
SINGERPerformance checklistWhen sewing difficulties occur, look back through this manual to make sure you are correctly following the i
Lista de verificacionesCuando aparezcan dificultades al coser, consulte este manual para asegurarse de que sigue correctamente las instru
SINGERQue faire sì...Si VOUS éprouvez quelques difficultés lors de iutilisotion de votre machine, le questionnaire ci-dessous vous permettra de d
SINGER<bIj Qj C U Qj Q) i/| P-;;Instructions Importantes de SécuritéDes précautions essentieles de sécurité doivent être toujours suiviesquand cett
Part Number / Pieza №. / Pièce №. 357613-003Printed in Brazil / Impreso en el Brasil / Imprimé au Brésil - Eng. / Spa. / Fren.
SINGERTable of contentsGetting to know your machineImportant safety instructions....... 04Getting to know your machine....
Comments to this Manuals