Instruction BookLibro de InstruccionesLivret d’InstructionsLibro de Instrucciones1234512345ABCDEABCEDPart Number / Pieza Nº. / Pièce Nº: 358121-006Pri
818Lubrification de lamachineLa fréquence de cette opération dépend de lafréquence d’utilisation. Les indications ci-dessous sont données pour une uti
Lubricating themachineHow often you need to lubricate the machinedepends on how often you use it and where youkeep it. The following general guideline
10 79Operating the machineConnecting the machineRunning the machinePush plug (1) into the receptacle (2) at the rightend of the machine. Then connect
78 11Cleaning the machineYour machine is designed to give you manyyears of dependable service. To ensure thisreliability, take a few minutes to keep t
12 77Changer l'ampouleAttention: avant de changer l'ampoule,débranchez la machine, retirez la plaque de face;cette plaque devra être remise
76 13Cambio de la bombillaPrecaución: Antes de cambiar la bombilla,asegúrese de haber desconectado el enchufede la red y quitado la placa frontal que
14 75Retirer et replacer lesupport de canettePour retirer le support de canetteAttention:Note:Avant de nettoyer votre machine,débranchez-la.• Relevez
74 15Comment changer laplaque à aiguille (A), (C)Votre machine est livrée équipée de la plaque àaiguille universelle (A). La plaque à aiguille pointdr
Tabla de tejidos,hilos y agujasLa aguja y el hilo que escoja,dependerá del género acoser.La siguiente tabla es una guíapráctica de selección de agujas
72 17Twin needle sewing produces two parallel linesof closely-spaced decorative stitching. You cansew with either one or two thread colours.Your machi
CongratulationsAs the owner of a new Singer sewing machine, you are about to begin an exciting adventure increativity. From the moment you first use y
18 713412Winding a bobbinWinding a bobbin is quick and easy when you follow the directions below. Always wind the bobbinbefore threading the machine a
70 1919Fabric handling, when sewing tubular and hardreach garment areas, is simplified and madeeasier when you use the free-arm sewingcapability of yo
20 69Étape 3Étape 4• Relevez l'aiguille.• Tournez le sélecteur de longueur pour amenerle symbole (3) face au point (•).• Brodez la deuxième lèvre
68 21Mise en place de lacanettePour mettre en place la canette, faites commesuit:• Relevez le pied presseur.• Relevez l'aiguille en position haut
Très facilement en quatre temps votre machinebrode des boutonnières de n’importe quelletaille.• Vous n’avez pas besoin de tourner le tissu ni dechange
66 23Your machine makes buttonholes to any sizeyou choose in only four, easy steps.• You never need to move the fabric orreposition the needle.• Alway
24 658. To pass the thread through the spiralthread guide, start from the left, making acircular clockwise movement with yourhand twice. The thread wi
64 25Overedged seams(only for machine with 10 stitches)Remember to use a Catalog 2045 ball-point(yellow band) needle if you are sewing asynthetic knit
26 63Raising the bobbin threadOnce the needle has been threaded and thebobbin placed in the bobbin case, the bobbinthread must be brought up through t
62 27Remonter le filde canetteLorsque l’aiguille est enfilée et la canette enplace dans son support, le fil de canette doit êtreremonté à traveers le
Dear Customer:We recommend that for future reference yourecord the Serial Number of your SewingMachine in the space provided.Refer to illustration at
28 61Stitch width selectorBefore you move the selectors to set yourmachine for straight stiching, turn the handwheel toward you until needle is at its
60 29Sélecteur de largeurde pointAvant de bouger le sélecteur pour positionnervotre machine sur le point droit, tournez le volantpour faire remonter l
30 59Adjusting thread tensionWhen an even amount of tension is exerted onboth threads, a smooth even stitch, known as abalanced stitch, is produced.Co
58 31Réglage de la tensionLorsque la ten réglée, le point se noue dansl’épaisseur du tissu.La tension est importe; si elle est trop lâche outrop serré
32 571234 512345Sélecteur delargeur de pointSélecteur deposition d’aiguilleEquilibrage des pointsPour obtenir des points extensibles, le sélecteurde l
56 33Stitch width selectorNeedle position selectorBalancing flexi-stitchesTo produce a Flexi-stitch pattern, thestitch widthselector must be moved fro
34 55Starting a seamGuiding andsupporting fabricPlace fabric under presser foot 1/2 inch (12mm)from rear of fabric. Align the right edge with oneof th
54 35Débuter une coutureGuider et diriger le tissuPositionnez le tissu sous le pied presseur.Alignez le bord droit le long de la ligne-guidechoisie, b
36 53DarningWorn or torn spots on children’s clothes andhousehold linens can be darned effortlesslyand quickly with little practice. When greatercontr
52 37RepriserAvec un peu de pratique usures et trous dans lesvêtements d’enfant comme dans le linge demaison peuvent être reprisés facilement et sanse
Lista de verificacionesLista de verificaciones2 87Cuando aparezcan dificultades al coser,consulte este manual para asegurarse deque sigue correctament
38 51Inserting a zipperWe recommende using the Zipper Foot to forman even line of stitching close to the zipper.Stitch Selection: Straight Stitch (A)N
50 39Pose d'une fermetureglissièreNous vous recommandons, pour ce travail, lepied ganseur afin de piquer le plus près possibledes mailles de la f
40 49Stitch pattern selector(only for machines with 5, 6, 8and 10 stitches)Raise the needle to its highest position.• Set the stitch width selector to
48 41Sélecteur de point(seulement pour machines avec5, 6, 8 et 10 points)Remontez l’aiguille en position haute.• Placez le sélecteur de largeur de poi
42 47Adjusting stitch lengthNeedle thread tensionAny stitch length setting from 1 to 5 will give youan open zig-zag stitch.The higher the number, the
46 4301234543214532321Blindstitch(only for machines with 5, 6, 8and 10 stitches)Blindstitching provides a durable hem finish thatcan be used on a vari
44 45Zig-zag stitchThe Zig-Zag Stitch can be used when sewingseams, appliqueing, monogramming or fordecorative sewing.Stitch Selection: Zig-zag stitch
386When sewing difficulties occur, look backthrough this manual to make sure you arecorrectly following the instructions. If youstill have a problem,
4 85Getting to know your machineConocimiento de su máquinaFaites connaissance avec votre machineConocimiento de su máquinaPrincipalparts1. Hand wheel2
84 522231624asas asasasasasasasas asasasasasasassaasas asasasasasasasasasasa asasasasasaaaasasasasasasasasasasasasasasasasassaasasasasasasasasasasasas
6 831. Special purpose presser foot (J)2. Buttonhole presser foot (L)3. Zipper foot (E)4. Spool pin holder (large)5. Spool pin holder (small) (Q)6. Ne
82 7912345678111210131435818344649216192750783617996750766435336417233688793569425318683566303131173581741. Pied bourdon (J)46. Assortiment d’aiguille
Comments to this Manuals