Singer 4206 Inspiration User Manual

Browse online or download User Manual for Sewing machines Singer 4206 Inspiration. SINGER 4206 Inspiration User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Inspiration

InspirationMachine à coudreMáquina de Coser4206 / 42126/12Stitches / Points /PuntosAUTOSewing MachineInstruction BookInstruction BookInstruction BookM

Page 2

16Comment régler la machine pour les différents pointsAutoPieduniverselPieduniverselPieduniverselPieduniverselPieduniverselAutoAutoAutoAutoApplication

Page 3 - Table des matières

AutoAutoAutoAutoAutoModelo421218Auto0.5à5.00.5à5.00.5à5.00.5à5.01.5 à2.50.5à5.0AutoAutoAutoAutoAutoModelo 4206Auto1.5 à2.50.5à5.00.5à5.00.5à5.00.5à5.0

Page 4 - Important Safety Instructions

215420Relever la poignée pour transporter la machineBranchement de la machineOffApagadoArrêtOnEncendidoMarcheVelocidad VitesseSpeedControlador de velo

Page 5

622Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.Abaissez le pied presseur.Desserrez la vis du p

Page 6 - Parts / Pièces / Partes

624Mettre en place le pied presseur à enclencheLe pied presseur s'enclenche.Presione hacia abajo el tornillo para que el prensatelas encaje en su

Page 7 - Stitch length selector dial

266Pour le retirer, tirezle bras libre vers la gauche.ApplicationsApplicationsPour le mettre en place, faites glisser le bras libre vers la droite. Ap

Page 8 - Selectores

286Pour une couture de base avec un fil standard, la manette de tension doit normalement être réglée sur AUTO. Cependant, la tension peut être augment

Page 9 - Model 420

307Tirez le fil de la bobine. Maintenez-le fermement au-dessus du premier guide-fil. Ensuite, tirez le fil vers le bas pour l'introduire dans le

Page 10 - IMPORTANT:

732Enfilage de la machineTenez l'extrémité du fil et appuyez sur le rhéostat.L'aiguille ne bouge pas mais le dévidoir de canette tourne et r

Page 11 - Modelo 4206

347Fermez la plaque transparente du compartiment à canette en laissant dépasser un bout de fil de 15 cm. Removing the bobbin / Retirer la canette / Re

Page 12 - For North America

01® Une marque déposée de The Singer Company Ltd. ou ses affiliés.Copyright ©2007.® Una marca registrada de The Singer Company Ltd. o sus afiliados.Co

Page 13 - Raise presser foot

736Tirez le fil de la bobine et faites-le passer dans le deuxième guide-fil. Tenez fermement le fil près de la bobine de la main droite,puis en tenant

Page 14

383977Pour utiliser l'enfile-aiguille automatique, enfilez la machine en vous arrêtant à l'aiguille, puis réglez la machine de la façon suiv

Page 15 - Plaque couvre griffes /

418AUTOAbaissez le pied presseur.Points droitsTournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.Rele

Page 16 - Ajuste de la

439AUTOBâtirAbaissez le pied presseur.Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.Relevez le p

Page 17 - Devanando la bobina

4510AUTOStitch width Points zigzagsAbaissez le pied presseur.Baje la palanca del prensatelasTournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aig

Page 18

Enclenchez le pied boutonnière. L'extrémité qui contient le bouton doit être placée vers l'arrière. Glisser le tissu sous le pied, et abaiss

Page 19 - Threading the machine

Équilibrage de la boutonnièreRegulación del ojalBalancing the buttonhole49111234Une boutonnière parfaite et équilibrée. Un ojal perfecto, bien regulad

Page 20

5112Abaissez le pied presseur.Continuez la couture jusqu'à la fin.Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la po

Page 21 - Ensartando la máquina

5313Abaissez le pied presseur.Continuez la couture jusqu'à la fin. Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la p

Page 22 - Raising the bobbin thread

5514AUTOSi vous souhaitez surjeter le bord coupé, pliez l'ourlet de la profondeur désirée. Fixez-le au point de bâti. Point invisibleLargeur du p

Page 23 - de puntada

Page 05Page 09Page 14Page 20Page 20Page 22Page 30Page 41Page 43Page 45Page 47Page 50Page 52Page 55Page 57Page 6402Table of Contents1. Important Safety

Page 24

5715AUTOCouture à l'aiguille optionnellejumelléeLargeur du pointPour la couture à l'aiguille jumellée, réglez la longueur du point entre «

Page 25 - Selector del largo

5915Enfilage de la machine avec l'aiguille jumelléeCouture à l'aiguille optionnellejumelléeTournez le volant vers vous jusqu'à ce que

Page 26 - Balancing the buttonhole

611589Couture à l'aiguille jumellée optionnelleTenez fermement les deux fils près de la bobine avec la main droite, puis en tenant les extrémités

Page 27

6315Mettez le tissu sous le pied, puis abaissez le pied presseur.Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la positio

Page 28 - (only found on model 4212)

6516BAB"A" sous les griffes"B" sous la plaquette de positionnement"B" abajo de la placa posicionadoraRemoving bobbin cas

Page 29 - Selector de

67Entretien16Liste de performanceLe fil s'emmêle sous le tissuL'aiguille ne bouge pasL'aiguille bouge mais le point ne se forme pasL&ap

Page 30

696816EntretienGuía de solución de problemas ¿Está correcto el enhebrado de la aguja?¿Está la tela presionada por el prensatelas firmemente?¿Están cor

Page 34 - NUNCA remueva la placa

1. Instrucciones importantes de seguridad ...2. Conociendo su máquina ...

Page 35 - Liste de performance

Part Number / Pieza Nº.Pièce Nº. / 360101-020Printed in Brazil Impreso en Brasil Printed in Brazil Imprimé au Brésil Eng./ Fren./ Spa.76

Page 36 - La tela no se mueve

Important Safety Instructions10611HOW TO REDUCE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL DAMAGE.WHEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC SAFETY PRECA

Page 37

081Instrucciones importantes de seguridadANTES DE USAR UN APARATO ELÉCTRICO, SIEMPRE DEBEN SEGUIRSE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGU

Page 38

210AUTOGetting to know your machineGetting to know your machineNeedle position selector dialStitch width dial Stitch length selector dial Reverse butt

Page 39

122AUTOConocimiendo su máquinaSelectoresSelector de puntadasSelector de tensión del hiloSelector de largo de puntada. Selector detrás del selector de

Page 40

0.5à5.0141.5 à2.50.5à5.00.5à5.00.5 à5.00.5à5.00.5à5.00.5à5.00.5à5.00.5à5.01.5 à2.50.5à5.0Learning how to set the machine for the different stitchesAut

Related models: 4212 Inspiration

Comments to this Manuals

No comments