InspirationMachine à coudreMáquina de Coser4206 / 42126/12Stitches / Points /PuntosAUTOSewing MachineInstruction BookInstruction BookInstruction BookM
16Comment régler la machine pour les différents pointsAutoPieduniverselPieduniverselPieduniverselPieduniverselPieduniverselAutoAutoAutoAutoApplication
AutoAutoAutoAutoAutoModelo421218Auto0.5à5.00.5à5.00.5à5.00.5à5.01.5 à2.50.5à5.0AutoAutoAutoAutoAutoModelo 4206Auto1.5 à2.50.5à5.00.5à5.00.5à5.00.5à5.0
215420Relever la poignée pour transporter la machineBranchement de la machineOffApagadoArrêtOnEncendidoMarcheVelocidad VitesseSpeedControlador de velo
622Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.Abaissez le pied presseur.Desserrez la vis du p
624Mettre en place le pied presseur à enclencheLe pied presseur s'enclenche.Presione hacia abajo el tornillo para que el prensatelas encaje en su
266Pour le retirer, tirezle bras libre vers la gauche.ApplicationsApplicationsPour le mettre en place, faites glisser le bras libre vers la droite. Ap
286Pour une couture de base avec un fil standard, la manette de tension doit normalement être réglée sur AUTO. Cependant, la tension peut être augment
307Tirez le fil de la bobine. Maintenez-le fermement au-dessus du premier guide-fil. Ensuite, tirez le fil vers le bas pour l'introduire dans le
732Enfilage de la machineTenez l'extrémité du fil et appuyez sur le rhéostat.L'aiguille ne bouge pas mais le dévidoir de canette tourne et r
347Fermez la plaque transparente du compartiment à canette en laissant dépasser un bout de fil de 15 cm. Removing the bobbin / Retirer la canette / Re
01® Une marque déposée de The Singer Company Ltd. ou ses affiliés.Copyright ©2007.® Una marca registrada de The Singer Company Ltd. o sus afiliados.Co
736Tirez le fil de la bobine et faites-le passer dans le deuxième guide-fil. Tenez fermement le fil près de la bobine de la main droite,puis en tenant
383977Pour utiliser l'enfile-aiguille automatique, enfilez la machine en vous arrêtant à l'aiguille, puis réglez la machine de la façon suiv
418AUTOAbaissez le pied presseur.Points droitsTournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.Rele
439AUTOBâtirAbaissez le pied presseur.Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.Relevez le p
4510AUTOStitch width Points zigzagsAbaissez le pied presseur.Baje la palanca del prensatelasTournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aig
Enclenchez le pied boutonnière. L'extrémité qui contient le bouton doit être placée vers l'arrière. Glisser le tissu sous le pied, et abaiss
Équilibrage de la boutonnièreRegulación del ojalBalancing the buttonhole49111234Une boutonnière parfaite et équilibrée. Un ojal perfecto, bien regulad
5112Abaissez le pied presseur.Continuez la couture jusqu'à la fin.Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la po
5313Abaissez le pied presseur.Continuez la couture jusqu'à la fin. Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la p
5514AUTOSi vous souhaitez surjeter le bord coupé, pliez l'ourlet de la profondeur désirée. Fixez-le au point de bâti. Point invisibleLargeur du p
Page 05Page 09Page 14Page 20Page 20Page 22Page 30Page 41Page 43Page 45Page 47Page 50Page 52Page 55Page 57Page 6402Table of Contents1. Important Safety
5715AUTOCouture à l'aiguille optionnellejumelléeLargeur du pointPour la couture à l'aiguille jumellée, réglez la longueur du point entre «
5915Enfilage de la machine avec l'aiguille jumelléeCouture à l'aiguille optionnellejumelléeTournez le volant vers vous jusqu'à ce que
611589Couture à l'aiguille jumellée optionnelleTenez fermement les deux fils près de la bobine avec la main droite, puis en tenant les extrémités
6315Mettez le tissu sous le pied, puis abaissez le pied presseur.Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la positio
6516BAB"A" sous les griffes"B" sous la plaquette de positionnement"B" abajo de la placa posicionadoraRemoving bobbin cas
67Entretien16Liste de performanceLe fil s'emmêle sous le tissuL'aiguille ne bouge pasL'aiguille bouge mais le point ne se forme pasL&ap
696816EntretienGuía de solución de problemas ¿Está correcto el enhebrado de la aguja?¿Está la tela presionada por el prensatelas firmemente?¿Están cor
7372
7574
1. Instrucciones importantes de seguridad ...2. Conociendo su máquina ...
Part Number / Pieza Nº.Pièce Nº. / 360101-020Printed in Brazil Impreso en Brasil Printed in Brazil Imprimé au Brésil Eng./ Fren./ Spa.76
Important Safety Instructions10611HOW TO REDUCE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL DAMAGE.WHEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC SAFETY PRECA
081Instrucciones importantes de seguridadANTES DE USAR UN APARATO ELÉCTRICO, SIEMPRE DEBEN SEGUIRSE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGU
210AUTOGetting to know your machineGetting to know your machineNeedle position selector dialStitch width dial Stitch length selector dial Reverse butt
122AUTOConocimiendo su máquinaSelectoresSelector de puntadasSelector de tensión del hiloSelector de largo de puntada. Selector detrás del selector de
0.5à5.0141.5 à2.50.5à5.00.5à5.00.5 à5.00.5à5.00.5à5.00.5à5.00.5à5.00.5à5.01.5 à2.50.5à5.0Learning how to set the machine for the different stitchesAut
Comments to this Manuals